杜甫七律《九日》读记
(小河西)
此诗作于广德元年(763)九月九日,时杜甫客梓州。
九日(杜甫)
去年登高郪县北,今日重在涪江滨。苦遭白发不相放,羞见黄花无数新。
世乱郁郁久为客,路难悠悠常傍人。酒阑却忆十年事,肠断骊山清路尘。
涪江:嘉陵江右岸支流,经梓州,在合州汇入嘉陵江。郪(qī)县:古县名。唐曾为梓州治所。故址在今四川三台县南。《元和郡县图志》卷33梓州:“郪县,望。郭下。本汉旧县,属广汉郡,因郪江水(涪江支流)为名也。涪江水,经县东,去县四里。”
苦遭:《和前人韵》(宋-辛弃疾):“长日苦遭蝉噪聒(guō),杖藜拟访涧泉秋。”
放:饶。不相放:意为不让人,不饶人。《亳(bó)州》(明-王九思):“簿书堆案不相放,郡守下堂仍苦留。”
郁郁:忧伤貌。《九章-抽思》(屈原):“心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。”《杂诗》(魏-曹丕):“郁郁多悲思,绵绵思故乡。”
悠悠:指长久、遥远、广大。《黍离》(诗经):“悠悠苍天。”《登幽州台歌》(唐-陈子昂):“念天地之悠悠,独沧然而涕下。”《赠蔡子笃诗》(东汉-王粲):“悠悠世路,乱离多阻。”
阑:将尽。《胡笳十八拍》(汉-蔡琰):“山高地阔兮见汝无期。更深夜阑兮梦汝来斯。”
十年事:天宝十四载,杜甫家人寄居奉先。这年九月杜甫曾到奉先、白水,并有诗《九日杨奉先会白水崔明府》。这年冬天,杜甫不止一次赴奉先看望家人,中途不止一次路经骊山。当时作有《奉同郭给事汤东灵湫作》,到达奉先后又有诗作《自京赴奉先县咏怀五百字》。时玄宗在华清宫。杜甫曾目睹“骊山清路尘。”
清路尘:清洁道路;帝王出巡时清扫道路驱散行人。《七哀诗》(魏-曹植):“君若清路尘,妾若浊水泥。”《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》(李白):“明日斗酒别,惆怅清路尘。”
【大意】去年重阳节登高在郪县之北,今年重阳节登高又到涪江边。(参阅:《寄李儋元锡》(唐-韦应物):“去年花里逢君别,今日花开已一年。”)让人痛苦的是年年白发不饶人,羞于见到大片黄花年年新。(参阅:《相和歌辞-白头吟》(唐-刘希夷):“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。”)因为世乱,俺不得不满怀忧伤长期客居他乡。因为“路难”,俺不得不长久依附他人。酒将尽时,想起十年前事极度悲伤,俺曾看到玄宗上骊山时清扫路尘。
【诗意串述】此诗首二联写梓州九日登高。去年九日梓州登高,今年九日又梓州登高。俺的白发逐年增加,九日的菊花却年年常新。(岁月流逝。)三联九日登高所感。因为世乱不得不“久为客”;因为路难,不得不“常傍人”。末联九日登高所思。特别把骊山提出来,是不是也想说点别的什么?骊山的故事很多。骊山能让人想起大唐盛世,但是否也会让人想起安史之乱的原因?所以“肠断骊山”,意蕴深刻。(拗体诗。通首无律句。)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。上一篇:没有了
下一篇:没有了
